在暴雪时分,不需要播放器 无码,娘家情深全集,电视剧千丝万缕

    1. <label id="zadsb"><button id="zadsb"></button></label>
      <u id="zadsb"><label id="zadsb"></label></u>

      <abbr id="zadsb"><dfn id="zadsb"></dfn></abbr>
      <cite id="zadsb"><button id="zadsb"><form id="zadsb"></form></button></cite>
      1. 播放記錄

        清空
        已完結(jié)

        盲目的丈夫們

          Two differences between this Austria 詳細(xì)

        華為云

        同主演推薦

        同年代推薦

        主演:薩姆·德·格拉斯,Francelia Billington,埃里克·馮·施特羅海姆,Fay Holderness,Richard Cumming
        導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆
        更新:2025-02-11 23:06:57
          Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
        哈尔滨电视台直播 | 企鹅部落动漫 | 狗配人怎样配马配人呢图片 | 十分钟免费视频在线观看高清 | 苍兰诀电视剧免费观看悠久 | Porno video HD 365HD | 吴奇隆电视剧全集 | 小情人 电视剧 | chinese普通话对白真实 | 《我们不是兄妹》动漫 | 大尺度床战视频 | 哈尔滨电视台直播 | 爱恨之约7中字 | 表妹洗澡让我捏她胸亲她嘴巴视频 | 明卡猫| 蓝导航| 人体艺素 | 边亲边丢贴身衣物视频 | 女人与狥交 | 冰雨火演员表介绍 | 花姑子电视剧全集 | 成人人体 | 中国家庭第一部 | 虫奉行11 | 游戏王怪兽之决斗国语版 | runaway 免费 韩国在线观看 | 沸点懵懂期1984美国 | 免费观看作爱视频网站 | 高潮A片揉搓乳尖乱颤视频 | 王者荣耀女英雄ps图 | 让我听懂你的语言电视剧 | 搞笑漫画日和2 | 非诚勿扰20120616 | 青天衙门第2部 | 金童卡修国语 | 福五鼠之孙子兵法 | 薛仁贵传奇电视剧 | 麻辣女兵电视剧 | 听说你喜欢我免费观看完整版 | 表妹洗澡让我捏她胸亲她嘴巴视频 | 十八岁电视剧在线播放 |